Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Статьи, заметки, переводы, публикации на тему Танго.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Tatjana » Ср ноя 17, 2010 23:14

Огромное огромное СПАСИБО !!! Материалы этого сайта - необыкновенно полезны и прекрасны! Как мощный поток свежего воздуха!!! Ваш труд по переводу бесценен!!!!

Tatjana
тангеро
 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Пт окт 31, 2008 18:21
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Miranuta » Пт ноя 19, 2010 23:00


Аватара пользователя
Miranuta
тангеро
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 20:48
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Miranuta » Чт ноя 25, 2010 20:49

Готовы и выложены очередные страницы 6 главы 31, 32 и 33 страницы :-D

http://tangoandchaos.ru/chapt_6school/31outsidelines2.htm
http://tangoandchaos.ru/chapt_6school/32mixedup.htm
http://tangoandchaos.ru/chapt_6school/33embrace.htm

Ура, еще чуть-чуть и настанет волшебный момент, когда мы полностью завершим перевод. Остался буквально последний шаг :down:

Аватара пользователя
Miranuta
тангеро
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 20:48
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Miranuta » Вт ноя 30, 2010 16:29


Аватара пользователя
Miranuta
тангеро
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 20:48
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Вт ноя 30, 2010 16:33

Теперь можно и самим почитать книжку то....
:biglaugh:

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение DM » Вт ноя 30, 2010 18:21

Глядя на те странные вещи, которые делает Naveira, я стал задаваться вопросом, что происходит у него в голове. Поэтому я залез в интернет и нашел пару интервью, в которых он со своей партнершей Fabian Salas рассуждают о танго.
:-D
Стоит исправить.

DM
тангеро
 
Сообщения: 745
Зарегистрирован: Чт авг 26, 2004 12:52
Откуда: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 23 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Pilot Bagira » Вт ноя 30, 2010 19:59

Спасибо за ваш огромный труд!!!!
Кстати, думается, было бы неплохо эти несчастные непереводимые rondas заменить на вполне человеческие "линии танца"?

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак - такова логика вещей.
Аватара пользователя
Pilot Bagira
тангеро
 
Сообщения: 385
Зарегистрирован: Пн июл 20, 2009 17:36
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Вт ноя 30, 2010 23:06

Pilot Bagira писал(а):Спасибо за ваш огромный труд!!!!

Очень приятно!

Pilot Bagira писал(а):Кстати, думается, было бы неплохо эти несчастные непереводимые rondas заменить на вполне человеческие "линии танца"?

Конечно rondas, ochos, ganchos и т.д. можно было переводить, но мы сразу договорились что слова которые автор пишет испанскими буквами и италикой, мы будем оставлять без перевода. Раз автор оставлял без перевода на английский с испанского эти слова - значит был тому глубокий замысел.
)))

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Pilot Bagira » Ср дек 01, 2010 00:23

Ну ладно тогда, пущай живет ))
Хотя если есть общепринятая русская танцевальная терминология, то почему бы ее не использовать? В свою очередь перевод ochos как восьмерок, а ganchos как крюков был бы не совсем уместен, бо по всему миру используется оригинальная терминология. А вот крест вполне себе переводится в английское cross, вместо исходного cruz, и даже медиа-хиро часто упоминают как half of giro....
в общем, размышления на тему ))
в любом случае, спасибо!

Если бы это было так, это бы еще ничего. Если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак - такова логика вещей.
Аватара пользователя
Pilot Bagira
тангеро
 
Сообщения: 385
Зарегистрирован: Пн июл 20, 2009 17:36
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Ср дек 01, 2010 14:23

DM писал(а):
Глядя на те странные вещи, которые делает Naveira, я стал задаваться вопросом, что происходит у него в голове. Поэтому я залез в интернет и нашел пару интервью, в которых он со своей партнершей Fabian Salas рассуждают о танго.
:-D
Стоит исправить.


упс...
:oops: :oops: :oops:
исправили...

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Пн дек 13, 2010 22:59

Вторая глава проверена и исправлена редактором. Получилось вроде неплохо.
Работаем дальше.
:smoke2:

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение MOCKBA » Вт дек 14, 2010 22:50

Странички 2-й и 6-й (а также немного 3-й) глав вроде переведены и у Полушкина в блоге? Например
http://intango.ru/articles/thenutsbolts ... fthandart/

Аватара пользователя
MOCKBA
тангеро
 
Сообщения: 662
Зарегистрирован: Ср окт 21, 2009 20:27
Откуда: предгорья
Благодарил (а): 63 раз.
Поблагодарили: 78 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Ср дек 15, 2010 11:55

MOCKBA писал(а):Странички 2-й и 6-й (а также немного 3-й) глав вроде переведены и у Полушкина в блоге?


Там переведено не всё и из второй, и из шестой главы, как и из третьей.
Мы перевели всё, целиком книгу: главы 2,3,4,5,6 полностью. (без первой главы, перевод которой будет когда-нибудь в будущем)

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение kadavr » Вт дек 21, 2010 17:43

DM писал(а):
Глядя на те странные вещи, которые делает Naveira, я стал задаваться вопросом, что происходит у него в голове. Поэтому я залез в интернет и нашел пару интервью, в которых он со своей партнершей Fabian Salas рассуждают о танго.
:-D
Стоит исправить.

? Возможно я ошибаюсь и просто не знаю и неграмотна, но я не слышала про даму по имени Fabian Salas. Зато партнер Fabian Salas например в ю-тубе находится сразу.
Прошу разъяснить этот вопрос.

Преподаю, но не диджею, не организую, не спонсирую, не соревнуюсь. Просто потанцевать!
Хороший пинок под зад вострит ум, закаляет характер и придает отличный первичный импульс при спуске с горы.
Аватара пользователя
kadavr
тангера
 
Сообщения: 934
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 22:19
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 35 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение MOCKBA » Вт дек 21, 2010 18:32

kadavr писал(а):партнер Fabian Salas например в ю-тубе находится сразу.
Прошу разъяснить этот вопрос.

Так там вроде уже исправлено? А Фабио действительно в России не был еще ни разу за свои 23 года преподавания танго, но на августовском фестивале собирается появиться, так что может быть шанс и без ютюба, вживую :)

Аватара пользователя
MOCKBA
тангеро
 
Сообщения: 662
Зарегистрирован: Ср окт 21, 2009 20:27
Откуда: предгорья
Благодарил (а): 63 раз.
Поблагодарили: 78 раз.


Пред.След.

Вернуться в Библиотека

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2