Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Статьи, заметки, переводы, публикации на тему Танго.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Пт ноя 12, 2010 06:08

anna-domini писал(а):Да, а нельзя ли залить куда-нибудь книгу для скачивания? Или это невозможно?

Вы знаете, мы не ставили целью распространять книгу для просмотра в локальном режиме. Ведь английский вариант - это тоже сайт.
Если Вы в адресе ссылки на нашу книгу замените .ru на .org, то попадете на оригинальный английский сайт.
Например:
наш адрес
http://tangoandchaos.ru/chapt_6school/18decorations.htm
после замены
http://tangoandchaos.org/chapt_6school/18decorations.htm
Так вот, мы подумали, что раз уж мы спросили разрешение автора на перевод сайта и использование его личных материалов, и, главное, получили это разрешение, то должны выкладывать сайт в таком же как у автора виде.

Но существуют программы для закачивания сайтов целиком на локальный диск. Попробуйте использовать их. 8-)

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Miranuta » Пт ноя 12, 2010 14:08

Перевели очередную 24 страницу 6 главы :-D
http://www.tangoandchaos.ru/chapt_6school/24chinomoves.htm

Аватара пользователя
Miranuta
тангеро
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 20:48
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Сб ноя 13, 2010 09:41

Мы выложили очередную страницу шестой главы!
25ая готова!
http://www.tangoandchaos.ru/chapt_6school/25walkingrevisited.htm

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение quiestce » Сб ноя 13, 2010 11:15

присоединяюсь к тем, кто написал слова благодарности за перевод этой книги :) :red:
спасибо большое, я наконец-то ее прочитаю полностью!

Аватара пользователя
quiestce
тангеро
 
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: Сб авг 08, 2009 00:21
Откуда: Москва
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 38 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Ramzeska » Сб ноя 13, 2010 12:17

Спасибо огромное за перевод книги! :five: :red: :cooool:
Пытаюсь на милонгах применять почерпнутые знания. :guitar:

Ramzeska
тангеро
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Пт мар 05, 2010 15:26
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Dzeso » Сб ноя 13, 2010 23:55

Спасибо большое за перевод. Вы молодцы!

Dzeso
тангеро
 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср май 26, 2010 17:02
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Gennadiy » Вс ноя 14, 2010 12:32

Добрый день !

Огромное спасибо за перевод книги .
Лично для меня - особенно вовремя .

Gennadiy
тангеро
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт ноя 12, 2010 21:51
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Василёк » Вс ноя 14, 2010 22:08

И от меня тоже большое спасибо. Пропиарила своим знакомым. :red: Это очень большая работа, Вы герои.

-Все это надо пережить-
сказала я, - я понимаю.
Аватара пользователя
Василёк
тангера
 
Сообщения: 146
Зарегистрирован: Чт фев 25, 2010 17:16
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение anotherone » Пн ноя 15, 2010 02:38

я бы, на вашем месте, заключил бы контракт с писателем и отдал бы в печать эту книгу.
лично я бы купил бы бумажный вариант, а то совесть мучает от количества истраченной бумаги на работе %))) т.к. читать с монитора не любитель....
и автор в наваре и вам копейка лишняя не помешает.

хочешь жить лучше? становись совершеннее!
Аватара пользователя
anotherone
тангеро
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2009 18:55
Откуда: Moscow
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение kadavr » Пн ноя 15, 2010 02:41

А видео как же?
Тогда электронную книгу с видеоиллюстрациями.

А вот идея лишней копейки как-то идет вразрез с реакцией автора, который с радостью дает согласие на переводы и распространение.
Эх... как у нас все копейку любят.

P.S. А с совестью можно легко договорится. Достаточно купить пачку бумаги и принести на работу.

Преподаю, но не диджею, не организую, не спонсирую, не соревнуюсь. Просто потанцевать!
Хороший пинок под зад вострит ум, закаляет характер и придает отличный первичный импульс при спуске с горы.
Аватара пользователя
kadavr
тангера
 
Сообщения: 934
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 22:19
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 35 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение anotherone » Пн ноя 15, 2010 03:16

видео
видео
диск в комплекте? %)

речь идет о том, чтобы какую то часть денег от проданных книг, отдавать автору, а то что текст в книге с ее переплетом, форматированием текста, зааааапахом и хрустом не идет ни в какое сравнение с чтением с монитора.
Ну, как бэ эт сказать, дело не в том, что любит или нет, но без неё сейчас никуда. к тому же бумага и оформление книги тоже влетит ту же самую копеечку

з.ы. это ж надо идти, покупать, нести, да и вообще речь не о совести %)

хочешь жить лучше? становись совершеннее!
Аватара пользователя
anotherone
тангеро
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2009 18:55
Откуда: Moscow
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Пн ноя 15, 2010 06:33

Вы знаете, мы тоже в середине работы над этим переводом малость помечтали о бумажном варианте.
Но даже дилетантские первые прикидки показали что перевод и издание книги на бумаге будет убыточным. На большое ли количество экземпляров можно рассчитывать? Увы, вовсе нет.
Это одна сторона, с другой стороны, ценность этой книги в наглядном примере сказанных слов. В некоторых главах по 7 музыкальных фрагментов, в некоторых по 5 видео фрагментов. Всё же основной материал - это медиа-приложения. Придется издавать книгу с диском. Читать такие книги далеко не просто, я программист, и у меня таких книг много, а как правило, диск совместно с чтением использоваться не удается.
Можно выпустить всю информацию на отдельном диске, но вроде существует сайт, а интернет нынче есть у всех.
Автор свободно отдает все материалы в пользование. Мы, переводя книгу, тоже изначально решили тратить только энтузиазм. Вряд ли этого можно ожидать от издательств - они то тратят реальные деньги на производство, а мы только капельку на сайт.

Пользуясь случаем, хочу спасибо сказать за высказанные нам благодарности. Очень приятно!

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение portenio » Пн ноя 15, 2010 12:32

Скажите пожалуйста: а первую главу почему не стали переводить? Или отложили "на потом"?

Аватара пользователя
portenio
тангеро
 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср авг 30, 2006 16:49
Откуда: СПб
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Пн ноя 15, 2010 12:59

Первая глава содержит широкие описания автором истории его прихода в танго. Вместе с тем там много ценного материала для понимания сути или, если хотите, для привлечения людей в танго-мир ну и много чего еще там есть, включая описание экономического и политического положения Аргентины в тот период.
Мы как рассуждали? Мы решили что книга в первую очередь интересна уже фанатам, а будущие фанаты - кто будут читать с первой главы - они чуточку подождут до окончания нашего перевода. А вот 2,3,4,5,6 главы важнее сейчас. (и они поменьше огромной первой главы :lol: :lol: 8-) )
Мы как закончим перевод (надеемся до конца месяца закончить совсем), а замечательные редакторы наши http://www.tangoandchaos.ru/compliments.htm исправят наши переводческие глюки, так сразу и навалимся (не торопясь особо...) на первую главу.

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Вт ноя 16, 2010 14:48


Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.


Пред.След.

Вернуться в Библиотека

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2





cron