Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Статьи, заметки, переводы, публикации на тему Танго.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Ср ноя 10, 2010 11:40

Miranuta писал(а):Я для себя cadence понимаю, как гармонию пары (человека, как объекта окружающей среды) с музыкой, путем выражения последней и пропускания ее через себя. И это не обязательно должно быть движение, движение в пространстве - это скорее compás, попадание в ритм, ведения партнерши в ритм музыки. А cadence можно выразить даже просто стоя неподвижно, делая паузы.

Чем не определение cadence? Тем более определение дает переводчица этой книги и создательница сайта! Конечно я, как второй переводчик, согласен с коллегой!
:-D

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Radistka-cat » Ср ноя 10, 2010 16:18

Авторам перевода - огромный респект!!! :agree:

пошла рассылать ссылку своим ученикам

"Где та молодая шпана, что сотрёт нас с лица земли?" (с) БГ
Аватара пользователя
Radistka-cat
модератор
 
Сообщения: 1537
Зарегистрирован: Вт мар 30, 2004 17:13
Откуда: МoскваПитер
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 7 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Ср ноя 10, 2010 17:02

Radistka-cat писал(а):Авторам перевода - огромный респект!!! :agree:

пошла рассылать ссылку своим ученикам


Огромное спасибо!
Обратите внимание только что еще не всё готово. 6ая глава переведена более чем наполовину. Мы надеемся закончить перевод в этом месяце.

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Nadia » Ср ноя 10, 2010 18:45

Спасибо огромное!
Разместила ссылку также на киевском танго-форуме.

Аватара пользователя
Nadia
тангера
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: Пн мар 02, 2009 17:40
Откуда: Kiev
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Miranuta » Ср ноя 10, 2010 18:48

о, как здорово! спасибо!
Так радует, что книга востребована :)

Аватара пользователя
Miranuta
тангеро
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 20:48
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение kadavr » Ср ноя 10, 2010 18:50

Конечно востребована.
Вы большие молодцы.
И вообще приятно, что кто-то еще может сделать большой труд просто так, ради идеи, а не подсчитывая заранее барыши.
И пусть эта шутка навязла у вас на ушах, но только суровые челябинские тангерос смогли это ))))
Последний раз редактировалось kadavr Ср ноя 10, 2010 19:11, всего редактировалось 1 раз.

Преподаю, но не диджею, не организую, не спонсирую, не соревнуюсь. Просто потанцевать!
Хороший пинок под зад вострит ум, закаляет характер и придает отличный первичный импульс при спуске с горы.
Аватара пользователя
kadavr
тангера
 
Сообщения: 934
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 22:19
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 35 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение olegrem » Чт ноя 11, 2010 02:45

kadavr писал(а):И вообще приятно, что кто-то еще может сделать большой труд просто так, ради идеи, а не подсчитывая заранее барыши.


О да!!! однозначна рспект!!! :bravo:

Правда после прочтения, вступления ко второй главе, жутко захотелось завладеть упомянутой коллекцией видео :zha:

Аватара пользователя
olegrem
модератор
 
Сообщения: 99
Зарегистрирован: Вт май 04, 2010 15:57
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение kadavr » Чт ноя 11, 2010 02:48

olegrem писал(а):Правда после прочтения, вступления ко второй главе, жутко захотелось завладеть упомянутой коллекцией видео :zha:

Вводя указанные под фото имена в поиск на ю-тубе (иногда в сочетании со словом танго), можно найти довольно много.

Преподаю, но не диджею, не организую, не спонсирую, не соревнуюсь. Просто потанцевать!
Хороший пинок под зад вострит ум, закаляет характер и придает отличный первичный импульс при спуске с горы.
Аватара пользователя
kadavr
тангера
 
Сообщения: 934
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 22:19
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 35 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Чт ноя 11, 2010 07:35

olegrem писал(а):
kadavr писал(а):И вообще приятно, что кто-то еще может сделать большой труд просто так, ради идеи, а не подсчитывая заранее барыши.


О да!!! однозначна рспект!!! :bravo:

Спасибо!!!!

olegrem писал(а):Правда после прочтения, вступления ко второй главе, жутко захотелось завладеть упомянутой коллекцией видео :zha:

Все видео доступно со страниц сайта. Помимо флешпроигрывателя на каждый видеофайл существует прямая ссылка.
Скачивайте!
Но, как мне кажется, особую ценность видео имеет в контексте рассказа о нем или анализа фрагмента.

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Alpie » Чт ноя 11, 2010 09:53

Добрый день! Отличная идея, здорово - вы большие молодцы.
Я приблизительно с октября 2009 года начал пополнять свой блог http://www.intango.ru материалами с tangoandchaos.org - и продолжаю это делать по сей день, но по мере наличия свободного времени, конечно. В итоге будет своего рода альтернативная версия перевода, как оказывается. Что, впрочем, наверное, неплохо:)
У вас получился отличный сайт - интересно почитать. За работу и труд большое спасибо!:)

Аватара пользователя
Alpie
тангеро
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Вт окт 27, 2009 01:22
Откуда: Жуковский, Раменское, Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Miranuta » Чт ноя 11, 2010 10:29

Спасибо за добрые слова!!

Мы действительно видели ваши переводы, но, поскольку у вас лишь выборочные статьи переведены, мы решили взяться и перевести всю книгу целиком, т.к. она представляет огромную ценность, и мы не смогли выделить в ней что-то более или менее важное. С этой идеи и пошло создание сайта на русском http://tangoandchaos.ru/ :)

Аватара пользователя
Miranuta
тангеро
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 20:48
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Чт ноя 11, 2010 17:19

Перевели 21ую страницу 6ой главы.
http://www.tangoandchaos.ru/chapt_6school/21pointispoint.htm

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение sciler » Чт ноя 11, 2010 17:48

Перевели 22ую страницу 6ой главы.
http://www.tangoandchaos.ru/chapt_6school/22curvedruns.htm

Аватара пользователя
sciler
тангеро
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 13:55
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение Miranuta » Чт ноя 11, 2010 18:13

Перевели и опубликовали 23 страницу 6 главы.
http://tangoandchaos.ru/chapt_6school/23savormusic.htm

Материал 6 главы переведен на 60% :)

Аватара пользователя
Miranuta
тангеро
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 20:48
Откуда: Челябинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод книги Tango and Chaos in Buenos Aires

Сообщение anna-domini » Пт ноя 12, 2010 02:54

еще раз - огромнейшее спасибо за перевод!
...ТАК ИНТЕРЕСНО!...... :)

Да, а нельзя ли залить куда-нибудь книгу для скачивания? Или это невозможно?

"I'm Russian. It's like being Argentinian, but different"
Аватара пользователя
anna-domini
тангеро
 
Сообщения: 130
Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 19:38
Откуда: Питер
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.


Пред.След.

Вернуться в Библиотека

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1